优先级新闻网

宝马奔驰的真名其实土得掉渣 数数那些洋气豪车的土名字

汽车  2016-11-07 09:47:43

宝马奔驰的真名其实土得掉渣 数数那些洋气豪车的土名字

对于爱车如命的车迷来说,拥有一款世界一流豪车,简直就是人生的终极梦想。豪车之所以豪,当然是因为其炫酷拉风的外形、做工考究的内饰、性能优良的操作体验以及那令人咋舌的价格。国外的豪车进入中国以后,都有一个朗朗上口的高大上名号,比如法拉利、宝马、奔驰、悍马等等,不过这些洋气的名字都是中国人民翻译过来的,其真实的名字并不是那么高大上。现在就跟小编一起来盘点世界上那些洋气豪车的土名字吧!保证让你大跌眼镜……

奔驰=仁慈牌汽车

奔驰的全名叫梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz),国人喜欢直接称呼后半段奔驰,这是音译;老外却喜欢叫前半段梅赛德斯。Mercedes源自西班牙文,意义为仁慈、慈悲。原来买奔驰的人,都是世界上最富有爱心的一群人,看来这慈悲估计也就上帝能够得上了。

宝马=巴伐利亚发动机制造厂

宝马是国内名字起的最好的汽车品牌,没有之一。汽车叫宝马,听起来就是豪车。BMW其实是缩写,全称是Bayerische Motoren Werke,直译过来就是“巴伐利亚发动机制造厂”。这恐怕是取名字最不上心的公司之一了。

宝马奔驰的真名其实土得掉渣 数数那些洋气豪车的土名字

大众汽车=人民汽车

熟悉大众汽车历史的朋友一定知道,大众汽车是希特勒主导创建的,这个品牌的宗旨是造每个德国家庭都能买得起汽车。所以它的名字Volkswagen一词就是由“volks(人民)”和“wagen(汽车)”组成,直译过来就是“人民汽车”,显然没有大众汽车听起来上档次。看来大众的意思就是要大家都买他家车的意思,这绝对是有心机啊!

沃尔沃=滚牌汽车

小伙伴肯定会吐槽,这什么破名字,但事实上,Volvo在瑞典语里就是滚滚向前的意思,所以也可以称呼沃尔沃为“滚”牌汽车。一句话,这车名够任性,服了!

悍马=蜂鸟牌汽车

悍马的英文名字叫Hummer,这个中国名字显然是音译过来的。Hummer这个单词有“发嗡嗡声之物”的意思,也可以直接翻译成蜂鸟,但悍马的形象显然与蜜蜂或蜂鸟不符。谁能想到在这彪悍的外表下,竟然藏着这样一个小巧的名字,这是走反差萌路线吗?

法拉利=铁匠牌汽车

法拉利同样是Ferrari的音译,其在意大利语里的含义是“铁匠“。我想这绝对是世界上最大牌的铁匠了,出场费太高了。

宝马奔驰的真名其实土得掉渣 数数那些洋气豪车的土名字

路特斯=荷花牌汽车

路特斯的英文名叫Lotus,有莲花、荷花的意思。之前路特斯在中国也曾被叫过莲花汽车,不过这个名字的乡土气息太重,效果等同于中国淑芬、安红。这车虽然是外国造,但是很有中国乡村风,看来公司是实地考察过中国民情的。

萨博=瑞典飞机公司

这应该是所有品牌中,本名最霸气的一个。因为萨博的英文名SAAB是缩写,全称就是瑞典飞机有限公司。确定这不是飞机公司的的副业吗?

英菲尼迪=无穷牌汽车

英菲尼迪是Infiniti的音译,而Infiniti源自英文单词Infinite,是无限、无穷的意思,之前英菲尼迪在国内也曾用过无限这个名字。这是个好意头啊,汽车销量无穷无尽,财源滚滚啊!